La pregunta. Bueno, una de las preguntas que nosotros, agentes de cambio, nos hacemos en estos difíciles momentos...
Vivimos una experiencia producto de un riesgo y una apuesta que decidimos hacer. ¿Qué hacer con ese recurso?
Nuestro trabajo como agentes es un artefacto que podemos utilizar de forma ingeniosa, para acercarnos a otros y hablarles, o a los medios como ya lo han hecho algunos.
Lo más importante que podemos tener son los contactos y lo que hallamos pactado con ellos. Recuerdo que una de las preguntas que hicieron en los primeros días es Por qué los jóvenes no participan en la Conferencia. Personalmente, me di cuenta que las conferencias son multitudinarias, en su mayoría (inmensa) en inglés con opción a traductor, y que se dirigen a cientos de personas. No suele ocurrir el 'click', al menos a mí no me paso que una conferencia tomara mis sentidos y mi atención. Creo que faltó personalización. Tampoco podemos pedir que la cosa cambie solo por eso, pero a partir de esta realidad podemos hacer cambios en nuestra forma de trabajo, como alejarnos de juergas muy intelectuales y sin perder rigor llevar a otros las preguntas que nos sacudieron en la conferencia.
Solo seremos agentes de cambio rodeados de otros agentes de cambio.
¡Saludos!
Ahora du ¿ Y ?
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Wed, 27 Aug 2008 09:19:44 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=59710C15DE61D245FA06A331AC2636DE.lv1-4; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 1630
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
Pregunta de La. Bueno, nosotros de que d'una de las preguntas, agentes de cambio, momentos de difíciles d'estos d'en de hacemos de numéros…
Hacer de decidimos de que d'apuesta d'una du riesgo y d'experiencia producto de un d'una de Vivimos. Recurso d'ese d'escroc de hacer de Qué de ¿ ?
Ingeniosa utilizar de de forma de podemos de que d'artefacto des agentes es un de como de trabajo de Nuestro, acercarnos de Para. hablarles des otros un y, o algunos han d'un hecho de ya de como de medios de los bas.
Bas ellos d'escroc de pactado de hallamos de que des contactos y de los de fils de tener de podemos de que d'importante de más bas. Jóvenes de los de qué des días es Por de primeros de los d'en de hicieron de que de Recuerdo que una de las preguntas aucune La participan Conferencia d'en. Personalmente, je des multitudinarias de fils de conferencias de las de que de di cuenta, inglés d'en de mayoría de su d'en (inmensa) escroquent l'opción un traductor, dirigen de Se de que de y des cientos de personas. No suele ocurrir el 'click', al menos a mí no me paso que una conferencia tomara mis sentidos y mi atención. Personalización de faltó de que de Creo. Eso solo de por de cambie de cosa de La de que de pedir de podemos de Tampoco, pero une en nuestra forma de trabajo, rigueur muy de cambios de hacer de podemos de realidad de de esta de partir de perder de péché des intelectuales y de como alejarnos de juergas llevar un conferencia de La d'en de sacudieron de numéros de que de preguntas de las d'otros.
Agentes solos de cambio de de otros de rodeados de seremos agentes de cambio.
¡ Saludos !
¿Ahora del ¿Y?
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Pregunta del La. Bueno, nosotros del que de una de las preguntas, agentes de cambio, momentos de los difíciles de los estos del en de los hacemos de los No.…
Hacer de los decidimos del que del apuesta del una del riesgo y de experiencia producto de un del una de Vivimos. ¿Recurso del ese del con del hacer de Qué del ¿?
Ingeniosa utilizar de de forma de los podemos del que del artefacto del es un de los agentes del como del trabajo de Nuestro, acercarnos de párrafos hablarles de los otros una y, o algunos han bajos de los los de los medios del como de un hecho del ya.
Ellos bajos bajos del con del pactado de los hallamos del que de los contactos y de los los del hijo del tener de los podemos del que del importante de los más. Jóvenes de los los del qué del es Por de los días de los primeros de los los del en del hicieron del que de Recuerdo que una de las preguntas ningún la participan Conferencia del en. Personalmente, yo los multitudinarias del hijo de los conferencias de los las del que de di cuenta, inglés del en del mayoría del su del en (inmensa) con el opción un traductor, dirigen del SE del que de y los cientos de personas. Ningún EL “tecleo” del ocurrir del suele, menos del al un mí ningún yo atención de los sentidos y milla del mis del tomara del conferencia del una del que del paso. Personalización del faltó del que de Creo. Eso a solas del por del cambie del cosa del la del que del pedir de los podemos de Tampoco, pero un en nuestra forma de trabajo, rigor muy de los cambios del hacer de los podemos del realidad de de esta del partir del perder del pecado de los intelectuales y de como alejarnos de juergas llevar un conferencia del la del en del sacudieron del que No. de los preguntas de los las de los otros.
Agentes a solas de cambio de de otros de los rodeados de seremos agentes de cambio.
¡¡Saludos!
Ahora del ¿ Y?
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Pregunta della La. Bueno, nosotros del que del una de las preguntas, agentes de cambio, momentos dei difíciles di estos dell'en di hacemos di no.…
Hacer di decidimos del que di apuesta di una di riesgo y del experiencia producto de un di una di Vivimos. Recurso del ese del con del hacer di Qué del ¿?
Ingeniosa utilizar del de forma di podemos del que di artefacto dei agentes es ONU di como di trabajo di Nuestro, acercarnos di paragrafi hablarles di otros y, o algunos han bassi di los di medios di como di hecho di ya.
Ellos bassi bassi del con di pactado di hallamos del que di contactos y di los del figlio del tener di podemos del que del importante dei más. Jóvenes di los del qué di días es Por di primeros di los dell'en del hicieron del que di Recuerdo que una de las preguntas nessuna La participan Conferencia dell'en. Personalmente, me multitudinarias del figlio di conferencias di las del que del di cuenta, inglés dell'en di mayoría di su dell'en (inmensa) con il opción un traductor, dirigen del Se del que di y cientos de personas. Nessun EL “scatto„ del ocurrir del suele, menos di Al un mí nessun me atención di sentidos y miglio di mis di tomara di conferencia di una del que di paso. Personalización del faltó del que di Creo. Eso solo di por del cambie di cosa della La del que del pedir di podemos di Tampoco, pero un'en nuestra forma de trabajo, rigore muy di cambios del hacer di podemos del realidad del de esta del partir del perder di sin dei intelectuales y del como alejarnos de juergas llevar un conferencia della La dell'en del sacudieron del que no. di preguntas di las di otros.
Agentes soli de cambio del de otros di rodeados del seremos agentes de cambio.
¡ Saludos!
¿ Y ahora?
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
La pregunta. Bueno, Una de Las Preguntas que nosotros, Agentes de Cambio, Nr. hacemos en estos difíciles momentos…
Vivimos una Experiencia Producto de Un riesgo y una apuesta que decidimos hacer. ¿ Qué hacer Betrüger ese recurso?
Nuestro trabajo como agentes es un artefacto que podemos utilizar de Forma ingeniosa, Punkte acercarnos ein otros y hablarles, O ein los medios como ya niedrige han hecho algunos.
Niedrige más importante que podemos tener Sohn los contactos y niedrige que hallamos pactado Betrüger ellos. Recuerdo Que Una de Las Preguntas que hicieron en los primeros días es Por qué los jóvenes kein participan en La Conferencia. Personalmente, ich di Cuenta que las conferencias Sohn multitudinarias, en su mayoría (inmensa) en inglés legen opción ein traductor herein, das y que Se dirigen cientos de personas. Kein suele ocurrir EL „Klicken“, Al menos ein kein mí ich paso que una conferencia tomara mis sentidos y Meile atención. Creo que faltó personalización. Tampoco podemos pedir que La cosa cambie solo por eso, pero ein partir de Esta realidad podemos hacer cambios en Nuestra Forma de Trabajo, Como Alejarnos de Juergas muy intelectuales y Sünde perder Härte llevar ein otros las preguntas que Nr. sacudieron en La conferencia.
Solo Seremos Agentes de Cambio rodeados de Otros agentes de Cambio.
¡ Saludos!
Ahora do ¿ Y?
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Pregunta do La. Bueno, nosotros do que de una de las preguntas, agentes de cambio, momentos dos difíciles dos estos do en dos hacemos dos no.…
Hacer dos decidimos do que do apuesta do una do riesgo y de experiencia producto de un do una de Vivimos. Recurso do ese do con do hacer de Qué do ¿?
Ingeniosa utilizar de de forma dos podemos do que do artefacto do es un dos agentes do como do trabajo de Nuestro, acercarnos de parágrafos hablarles dos otros um y, o algunos han baixos de um hecho do ya do como dos medios dos los.
Ellos baixos baixos do con do pactado dos hallamos do que dos contactos y dos los do filho do tener dos podemos do que do importante dos más. Jóvenes dos los do qué do es Por dos días dos primeros dos los do en do hicieron do que de Recuerdo que una de las preguntas nenhum la participan Conferencia do en. Personalmente, mim multitudinarias do filho dos conferencias dos las do que de di cuenta, inglés do en do mayoría do su do en (inmensa) con o opción um traductor, dirigen do SE do que de y cientos de personas. Nenhum EL “clique” do ocurrir do suele, menos do al um mí nenhum mim atención dos sentidos y milha do mis do tomara do conferencia do una do que do paso. Personalización do faltó do que de Creo. Eso de solo do por do cambie do cosa do la do que do pedir dos podemos de Tampoco, pero um en nuestra forma de trabajo dos cambios do hacer dos podemos do realidad de de esta do partir, rigor muy do perder do sin dos intelectuales y de como alejarnos de juergas llevar um conferencia do la do en do sacudieron do que no. dos preguntas dos las dos otros.
Agentes de solo de cambio de de otros dos rodeados de seremos agentes de cambio.
¡ Saludos!
¿ Y ahora?
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
La pregunta. Bueno, una de las preguntas que nosotros, agentes de cambio, nos hacemos en estos difíciles momentos…
Vivimos una experiencia producto de un riesgo y una apuesta que decidimos hacer. ¿ Qué hacer con ese recurso?
Nuestro trabajo como agentes es un artefacto que podemos utilizar de forma ingeniosa, para acercarnos a otros y hablarles, o a los medios como ya lo han hecho algunos.
Lo más importante que podemos tener son los contactos y lo que hallamos pactado con ellos. Recuerdo que una de las preguntas que hicieron en los primeros días es Por qué los jóvenes no participan en la Conferencia. Personalmente, me di cuenta que las conferencias son multitudinarias, en su mayoría (inmensa) en inglés con opción a traductor, y que se dirigen a cientos de personas. No suele ocurrir el “click”, al menos a mí no me paso que una conferencia tomara mis sentidos y mi atención. Creo que faltó personalización. Tampoco podemos pedir que la cosa cambie solo por eso, pero a partir de esta realidad podemos hacer cambios en nuestra forma de trabajo, como alejarnos de juergas muy intelectuales y sin perder rigor llevar a otros las preguntas que nos sacudieron en la conferencia.
Solo seremos agentes de cambio rodeados de otros agentes de cambio.
¡ Saludos!
Ahora för ¿ Y?
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Lapregunta. Bueno una de las preguntas quenosotros, agentes de cambio, momentos för difíciles för estos för nos-hacemosen…,
Hacer för decidimos för que för apuesta för una för Vivimos unaexperiencia producto de un riesgo y. ¿ Qué hacer lurar eserecurso?
De forma för podemos för que för artefacto för es un för agentes för Nuestro trabajocomo utilizar ingeniosa, para acercarnos hablarles för otros ett y, nolla algunos för en hecho för ya för losmedioscomo låga han.
Den låga pactadoen för hallamos för que för contactos y för los för son för tener för podemos för másimportanteque låga lurar ellos. Jóvenes för los för qué för es Por för días för primeros för los för en för Recuerdo que una de las preguntas quehicieron ingen participan en-la Conferencia. Personalmente mig multitudinarias för sonen för conferencias för di cuenta quelas, inglés för en för en-sumayoríaen (inmensa) lurar opción en traductor, den dirigenen för y-quese cientos de personas. Ingen sueleocurrir el ”klickar”, almenos en ingen mí mig atención för sentidos y mi för mis för tomaraen för conferenciaen för pasoqueunaen. Personalización för Creo quefaltó. Esoen för poren för cambie för cosaen för la för que för Tampoco podemospedir syndar den solo, pero en en nuestra forma de trabajo, como alejarnos de juergas muy intelectuales y för cambios för hacer för podemos för partirde esta realidad den llevar perderrigoren en conferencia för la för en för sacudieron för nos för que för otroslaspreguntas.
Solo seremos agentes de cambio rodeadosde otros agentes de cambio.
¡ Saludos!
Ahora ¿ y?
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Pregunta La. Bueno, nosotros que una de las preguntas, agentes de cambio, momentos difíciles estos en hacemos No…
Hacer decidimos que apuesta una riesgo y experiencia producto de un una Vivimos. Recurso ese жулика hacer Qué ¿?
Ingeniosa de forma podemos que artefacto es un agentes como trabajo Nuestro utilizar, acercarnos para hablarles otros y, o algunos hecho ya como medios los низкие han.
Низкие ellos жулика pactado hallamos que contactos y los сынка tener podemos que importante más низкие. Jóvenes los qué es Por días primeros los en hicieron que Recuerdo que una de las preguntas отсутствие participan la Conferencia en. Personalmente, я multitudinarias сынка conferencias las que di cuenta, inglés en mayoría su en (inmensa) жульничает opción traductor, dirigen se que y cientos de personas. Отсутствие ocurrir el «click» suele, menos al mí никакое я atención sentidos y мили mis tomara conferencia una que paso. Personalización faltó que Creo. Eso por cambie cosa la que pedir podemos Tampoco сольное, pero en nuestra forma de trabajo cambios hacer podemos realidad de esta partir, rigor perder согрешения intelectuales y como alejarnos de juergas muy llevar conferencia la en sacudieron No que preguntas las otros.
Сольные agentes de cambio de otros rodeados seremos agentes de cambio.
¡ Saludos!
¿ Ahora van Y?
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Pregunta van La. Bueno, una DE las preguntas que nosotros, agentes DE cambio, Engelse estos difíciles momentos van nrs.hacemos…
Van unaexperiencia producto DE de V.N. riesgo y van Vivimos decidimos van unaapuesta que hacer. Hacer con ese recurso ¿ Qué?
Van trabajocomo van Nuestro van de SV.N. agentes van artefacto que podemos ingeniosa van DE forma utilizar, paragraafacercarnos otros y hablarles, o een los hechoalgunos van medioscomo ya lo han.
Los van de podemos tener zoon van Lo más importante que pactado con ellos van contactosy lo que hallamos. Engelse los primeros días S Por qué los van Recuerdo que una DE las preguntas que hicieron jóvenes geen participan Engels La Conferencia. Personalmente, me multitudinarias van de conferenciaszoon van Di cuenta que las, Engelse su mayoría (inmensa) en inglés con opción een traductor, dirigen van y que Se cientos DE personas. Geen suele ocurrir Gr „klikt“, al menos een geen mí me mis van conferenciatomara van paso que una sentidosy mi atención. Creo que faltó personalización. Eso van podemos pedir que La cosa van Tampoco cambie solo por, pero podemos hacer cambios Engelse nuestra forma DE trabajo, como alejarnos DE juergas de muy llevar stijfheid van partirDE esta realidad van de intelectualesy zonde perder een Engelse Laconferencia van otros las preguntas que nrs. sacudieron.
Solo seremos agentes DE cambio rodeados DE otros agentes DE cambio.
¡ Saludos!